"Now My Heart Is Full"
(Morrissey/Boz Boorer)

 

These words are transcribed without permission the way they appear in the "Vauxhall & I" album. Additions to the printed lyrics are in darker text while omissions are striken out.

There's gonna be some trouble
a whole house will need re-building
and everyone I love in the house
will recline on an analyst's couch quite
soon
your Father cracks a joke
and in the usual way
empties the room
tell all of my friends
(I don't have too many
just some rain-coated lovers' puny brothers) 1
Dallow, Spicer, Pinkie, Cubitt
rush to danger 2
wind up nowhere
Patric Doonan - raised to wait 3
I'm tired again - I tried again, and 4
now my heart is full 5
now my heart is full
and I just can't explain
so I won't even try to 6
Dallow, Spicer, Pinkie, Cubitt
every jammy Stressford poet 7
loafing oafs in all-night chemists 8
loafing oafs in all-night chemists
underact - express depression
ah, but Bunnie I loved you
I was tired again
I tried again, and
now my heart is full 5
now my heart is full
and I just can't explain
so I won't even try to 6
did you pass by 9
did you pass by
did you pass by
did you pass by
did you pass by
now my heart is full
now my heart is full
and I just can't explain, so
so
so
so
so
so
so

 

1 In most live performances of this song on the 1995, 1997 and 1999/2000 tours, Morrissey dropped the word 'puny' from this line, thus simplifying its vocal delivery. In the slow semi-acoustic arrangement from the 2000 American leg of the Oye Esteban tour he often changed this line to "just some rain-coated lovers' sisters" or "just some rain-coated lovers' sisters and brothers". In 2004 he usually included the word 'puny' or sang slight variations such as "just some rain-coated sisters", "just some rain-coated lovers and their sisters", "just some rain-coated lovers' ugly brothers", "...beautiful brothers", "...skinny brothers", "...silly brothers", "...awkward brothers" or the silly "...Everly brothers". In 2006 he included 'puny' on and off.

2 Now and then on the You Are The Quarry Morrissey actually sang the slight variations "I rush to danger and I wind up nowhere" or "I rush to danger but I wind up nowhere".

3 On the 2000 American leg of the Oye Esteban tour Morrissey often changed this line to "Anthony Newley raised to wait" or "Tony Newley raised to wait". He repeated this on very few occasions in 2004, but he did "Steven Patrick raised to wait" more often that year. On festival dates in the summer of 2006 he liked to sing "Tony Franciosa raised to wait".

4 In live performances of this song Morrissey almost always sings "I was tired again - I tried again", and sometimes "I was tired again so I tried again". On a few occasions in 2004 he sang "I was tired again so I cried again".

5 In the semi-acoustic version of this song performed on the 2000 American leg of the Oye Esteban tour Morrissey often pointed at his own heart and sang "now this heart is full". He also did it a few times in the subsequent Latin American leg and in the middle of the You Are The Quarry tour.

6 On the 2000 American leg of the Oye Esteban tour Morrissey often changed this line to "I just can't explain so why should I try to?".

7 On the Oye Esteban tour Morrissey sometimes changed this line to the more autobiographical "every jammy Stretford poet" (1999 and mostly 2000-Latin America) or "every jammy Manchester poet" (2000-North America), except for a few dates here and there where he would improvise something different like "jammy L.A. poet" or "Tijuana poet". In 2004 he mostly sang "every jammy Stretford poet", sometimes "every jammy Manchester poet" and for a few days "every jammy British poet".

8 On the 2000 American leg of the Oye Esteban tour Morrissey sometimes adapted this line to American vernacular and sang "loafing oafs in all-night pharmacies".

9 These lines are difficult to decipher on the studio version. In live versions of the song Morrissey seems to often sing "did you pass by", but also "could you pass by?", "would you pass by?" or "will you pass by?".

 

Quotes

In an interview published in Les Inrockuptibles in 1995, Morrissey said "This song was the definitive expression of my change to adulthood, of my maturity. And, to be honest, I was very happy to be able to sing this text, to have reached this state. After this song I could perfectly retire: I've come full circle."

In an interview published in Select in 1994, he said "'Now My Heart Is Full' has a sense of jubilant exhaustion with looking over one's shoulder all the time and draining one's reference points. I mean, even I - even I - went a little bit too far with A Taste Of Honey. I have perhaps overtapped my sources and now all that is over, basically. I have a vast record and video and tape collection, but I look at it now in a different light. It's no longer something I feel I need to be embroiled in night and day. I have realised that the past is actually over, and it is a great relief to me. It's like being told that you've been cured of chronic tuberculosis or housewife's knee or something."